Вы здесьУильям Сомерсет Моэм
Биография
![]() Уи́льям Со́мерсет Мо́эм (англ. William Somerset Maugham; 25 января 1874, Париж — 16 декабря 1965, Ницца) — британский писатель, один из самых преуспевающих прозаиков 1930-х годов, автор 78 книг, агент британской разведки. Сортировать по: Показывать: Раскрыть всё Об автореАвторКниги на прочих языках
Sanyok89 про Моэм: Рождественские каникулы [Christmas Holiday ru] (Классическая проза)
02 06 Книга в общем-то нплохая, но меня не зафепила. Как по мне - лучше чем «театр» у Моэма ничего нет... Оценка: неплохо
ХРЮНЧИК1 про Моэм: Театр [Theatre ru] (Классическая проза)
22 09 Масса удовольствия. Любимая книга. Оценка: отлично!
wbaltic про Голсуорси: Английская новелла (Классическая проза)
07 07 Неполный сборник. Отсутствует "Театр В Глуши" Мура Оценка: хорошо
Stanislaw Wartownik про Моэм: Острие бритвы (Классическая проза)
21 01 Очень хорошая книга. Одна из лучших у Моэма. (Хотя конец книги и скомкан). Отличная книга о духовном поиске человека и о пустоте и тщете суетливой обывательской жизни и бездумного гедонизма (то чем занято 85-90% населения нынче). Искать в романе откровения о буддизме, индуизме не следует (т.к. здесь это и не раскрыто никак), но само "просветление" ГГ следовало бы раскрыть полнее. Хотя ГГ, поскольку это простой янки, и сам не пошел дальше, а остановился "у врат". Но конечно, с точки зрения современного человека, искушенного в убогой поп-психологии и напитанного цинизмом и скукой современного мира, такая книга и может показаться устаревшей.
osokaya про Моэм: Бремя страстей человеческих (Классическая проза)
30 01 Отличная книга. Читала, не отрываясь, несколько дней. Герой покоряет своей естественностью и противоречивостью - человеческая душа как она есть, никаких шаблонов и прикрас.. В конце, правда, испытала легкое разочарование - ну как всё могло кончиться таким смирением и такой обыденностью? Но это - тоже реальность. В общем, прекрасная книга о жизни и поисках её смысла)
laurentina1 про Моэм: Джейн [Jane ru] (Классическая проза)
09 12 Великолепный рассказ! "Люди совсем не привыкли слышать правду, вот им и кажется, что это юмор" - ничего не изменилось
васильев михаил про Уильям Сомерсет Моэм
27 08 Удивлялся, что так мало писали о "Театре" Моэма". ОДин из лучших женских романов и романов, вообще. ПРи том, что он, как считают, женоненавистник.
Libertas про Моэм: Театр [Theatre ru] (Классическая проза)
27 08 Одна из любимых и много раз перечитываемых книг. И экранизация с Артмане одна из наиболее удачных, тот случай когда образы, которые представляешь, читая книгу, вдруг оживают в исполнении прекрасных актеров. Да и сюжет, персонажи и события описываемые весьма актуальны и в наши дни...
este77 про Моэм: Театр [Theatre ru] (Классическая проза)
27 08 Любимейшая вещь,наслаждаюсь перечитывая!
fagott про Моэм: Друзья познаются в беде [A Friend in Need ru] (Классическая проза)
21 07 Перевод выполнен Норой Галь. В её честь навана планета. Она признана всем русскоязычным миром. Специально для комментаторов, не способных оценить юмор вообще, и английский, в частности. Выкладываю оригинал, он есть в библиотеке: In books on logic they will tell you that it is absurd to say that yellow is tubular or gratitude heavier than" air; but in that mixture of incongruities that makes up the self yellow may very well be a horse and cart and gratitude the middle of next week. По-моему перевод отличный. Оценка: отлично
epoost про Моэм: Друзья познаются в беде [A Friend in Need ru] (Классическая проза)
21 07 Не могли бы комментаторы, преклоняющиеся перед авторитетами и "способные оценить юмор вообще, и английский, в частности" объяснить всем неспособным, в каком месте тут юмор? Во фразе "желтый цвет имеет цилиндрическую форму" или "благодарность тяжелее воздуха" или "желтый цвет вполне может оказаться лошадью с тележкой, а благодарность - серединой будущей недели"? Прямо обхохочешься! Спасибо за цитатату фразы из оригинала, но она лишь подтвеждает моё мнение о том, что перевод буквальный. Чтобы разобраться, где тут собака порылась, нужен полный текст оригинала. Нельзя ли выложить в этой библиотеке? Если он имеется и если, конечно, это тоже не юмор.
Антонина82 про Ливергант: Сомерсет Моэм (Биографии и Мемуары)
10 03 Да, иногда лучше не знать подробностей жизни писателя. И это еще в интеллигентном изложении А.Я. Ливерганта. Теперь,при просмотре фильма "Театр", буду вспоминать об этом женоненавистнике.
tagir000 про Моэм: Бремя страстей человеческих (Классическая проза)
25 10 Книга в целом написана хорошо, читается легко и захватывающе. Но сам герой произведения, Филип, вызывает отвращение и злобу, в силу своей слабохарактерности. Мне он показался человеком заурядным, скучным, с завышенным самомнением, не способным трезво оценивать людей, свои поступки , так и поступки других. Чего стоит одно только его предвзятое отношение к новым знакомым....короче не рыба-не мясо...
MellieMau про Моэм: Маг (Ужасы)
09 09 Это совсем не тот Моэм, что написал "Узорный покров". Пока еще нет тонкого психологизма, временами автор обнаруживает свою неопытность и прибегает к литературным шаблонам там, где ждешь развития характера и психологической достоверности. Но книгу прочесть можно, потому что в ней есть и другое. Есть поразительный контраст между живой красотой ГГ и уродством гомункулов, ради создания которых ее убивает Маг. Есть характерное для Моэма описание неконтролируемых и непонятных человеческих страстей. Словом, это еще не классика, но уже близко.
Burvladim про Моэм: Бремя страстей человеческих (Классическая проза)
28 06 Перевод Елены Голышевой вполне себе добросовестный, но вряд ли его можно назвать удачным, поскольку переводчица на каждой странице допускает массу неточностей в нюансах, и к тому же ей ни в малейшей степени не удалось передать всю ту блистательную иронию, которой наполнен роман в оригинале. Например, описывая недовольство викария существованием сектантских церквей, Сомерсет Моэм употребляет слово "iniquity", то есть "беззаконие", поскольку викарий искренне убежден, что все сектантские церкви должны быть запрещены. А у Голышевой совершенно другое слово - "безбожие", которое в данном контексте иронии автора никак не отражает. И это - сплошь и рядом. Если переводчик не способен чувствовать таких нюансов, и не может их передавать средствами русского языка - пусть не берется за такие произведения. Да и вообще, Моэма - более чем кого-либо из английских авторов - следует читать только на английском языке, иначе всех нюансов и тонкостей его авторского языка понять будет все равно невозможно.
Лёликовна про Моэм: Луна и грош (Классическая проза)
22 06 Читать Моэма одно удовольствие!!! С этой книги началась моя к нему любовь))
Лёликовна про Моэм: Узорный покров [= Разрисованная вуаль] [The Painted Veil ru] (Классическая проза)
22 06 Замечательное произведение. Прекрасный слог, читалась книга на одном дыхании. Трагический сюжет, душевная история, как я и люблю. Книга о человеческих ошибках, которые мы не в состоянии исправить. Моэм очень качественно сплел узор из человеческих судеб.
Usually_Life про Моэм: Бремя страстей человеческих (Классическая проза)
20 07 Моя первая книга у Моэма, очень впечатлила, читать обязательно.
fantasyjah про Моэм: Острие бритвы (Классическая проза)
23 06 Книга очень хорошая. И, наверное, она не столько о нравах богемы, сколько о пути одного человека и его поисках. Жизнеописаний индийского святого могло бы быть и побольше, а богему можно подсократить, все равно же в книге сказано об одном из персонажей "Грустно было вспомнить, как глупо, без пользы и без смысла он прожил свою жизнь. Какое теперь имеет значение, что он побывал на стольких званых вечерах, знался с графами, князьями и герцогами? Они уже сейчас о нем забыли".
Лисёнок Лаки про Моэм: Рождественские каникулы (Классическая проза)
23 06 Отличное произведение, повороты сюжета достаточно непредсказуемы, мотивы героев сразу неясны (также как и в "Узорном покрове"), основные персонажи, особенно Саймон и Лидия, очень колоритные. Книг Моэма, в которых дана откровенная характеристика революции в России, да и вообще русских, до этого не читала. Повествование динамичное, действие ни разу не "провисает". Прочитала с удовольствием.
Лисёнок Лаки про Моэм: Луна и грош (Классическая проза)
19 05 Замечательная книга. Классика. Если вы еще не знакомы с этим произведением Моэма - обязательно прочитайте.
Лисёнок Лаки про Моэм: Узорный покров [= Разрисованная вуаль] [The Painted Veil ru] (Классическая проза)
09 05 Да, Сомерсет Моэм понимает человеческие души. Чудесная книга, она настоящая и пронзительноя. Чуства и поступки достоверны, а история о том как человек может изменится очень трогает. Его отношение к женшинам, на удивление феминистичнo, не смотря на время в котором он жил. Говорят что хорошая книга, еtо такая, что прочитав её, думаешь - "Я всегда это знал, только не мог выразить словами", вот эта книга, именно такая
Лисёнок Лаки про Моэм: Театр [Theatre ru] (Классическая проза)
09 05 Один из лучших романов писателя. Очень советую всем. Очень достоверные образы героев и прекрасно прописанная психология. Также советую "Луна и грош".
Лисёнок Лаки про Моэм: Бремя страстей человеческих (Классическая проза)
09 05 Книга очень интересная.Это второе произведение автора, которое я прочла. Книга произвела неизгладимое впечатление! Смеялась, плакала... В жизни всё так и бывает. Внутренний мир героя столь многогранен, что остаться равнодушной я просто не могла. Очень понравилось! Под впечатлением! Роман стал одним из любимых и дорогих сердцу.ЧИТАЙТЕ!!! Не потому, что классика, а потому это книга на все времена и каждый в ней найдет чему поучиться.
Фрей про Моэм: Бремя страстей человеческих (Классическая проза)
07 03 Очень хорошая книжка о взрослении человека. Жизнь Филипа Кэри, показанная с девяти почти по тридцать лет. Несмотря на слабодушие персонажа, мне понравились его доброта и умение любить, поэтому я не могу назвать его плохим человеком. Советую всем, кто любит длинную классическую прозу с вкраплениями философии, мелодрамы и с большим количеством людей, с которыми придется столкнуться главному герою.
Ivan1 про Моэм: Острие бритвы (Классическая проза)
03 12 agla, размышления Моэма об индуизме и буддизме были очень новы в свое время. Только поэтому он их вставил в текст. Но это - единственный недостаток романа.
Ivan1 про Моэм: Бремя страстей человеческих (Классическая проза)
03 12 neeke, я бы рекомендовал для начала Луну и грош. "Бремя" - довольно громоздкое произведение, хотя хорошее, конечно.
neeke про Моэм: Бремя страстей человеческих (Классическая проза)
03 12 Отличная вещь! Кто не читал Моэма, можно и нужно начать с нее.
hypnowurst про Моэм: Луна и грош (Классическая проза)
30 11 "- Чем занимается миссис Стрикленд? - Миссис Стрикленд подает завтраки." это восхитительно! |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
monochka RE:Первая мировая война. Что читать 4 часа
Моржехрен RE:платежи 16 часов Aleks_Sim RE:Транзитный зал ожидания для временно бездомных Флибустов 20 часов Bibliofile RE:Багрепорт - 2 1 день monochka "Наука". 1 день konst1 RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 день Zadd RE:Как книгу добавить? 3 дня mig2009 RE:Zelenir - Под крылом 3 дня ВВВадя RE:Шпионы и разведчики 6 дней Larisa_F RE:Нездравый смысл рекламы 6 дней Larisa_F RE:Длинные дни короткого лета 6 дней Larisa_F RE:Охотник за привидениями в огне 6 дней Zadd RE:Как вернуть нормальные цвета текста/фона в читалке? 6 дней Isais RE:Курьезы сканировщика 1 неделя Larisa_F RE:Национальный конкурс на лучшее литературное произведение... 1 неделя Isais RE:Древний Рим. Подборка книг 1 неделя Violontan RE:Очень нужен портабельный Fiction Book Editor 1 неделя nehug@cheaphub.net RE:Как скачивать книги с сайта? 3 недели Впечатления о книгах
MrMurzik про Гамильтон: Мифология. Бессмертные истории о богах и героях (Мифы. Легенды. Эпос, Культурология)
26 05 Это не пересказ мифов а пояснения этих самых мифов. Хороша часть про скандинавских богов. Полная противоположность южным. Ещё бы добавить главу о славянских богах было бы совсем отлично. Оценка: хорошо
DMcL про Александр Яманов
26 05 Вроде и грамотно написано, но сюжет совершенно не увлекает. Оценка: так себе
Ultima2m про Жигалов: Дикарь [СИ] (Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
26 05 Так-то неплохо написано, но несколько сюжетных линий только распыляют внимание. В будущем они где-нибудь пересекутся, но я не дочитал, слишком все медленно и запутанно. Оценка: неплохо
dalll про Шеллина: Изменить судьбу. Вот это я попал [litres] (Альтернативная история, Боевая фантастика, Попаданцы)
26 05 дикий бред абсолютно бессвязный текст. ни сюжета ни персонажей ни логики. дермо вонючее. шеллина - кретинка в квадрате. Оценка: нечитаемо
дядя_Андрей про Константин Николаевич Муравьев
25 05 Почитал этого автора. Практически всё, что здесь есть. Уж больно у него всё однообразно. ГГ получает кучу ништяков в иде офигенной нейросети магические умения. Дальне начинается: накрысил-нахомячил-прокачался-накрысил-нахомячил-прокачался. ………
Darja68 про Соломенный: Ученик (Фэнтези, Попаданцы)
25 05 to Andrey . Кстати, да. Нажимаешь на "читать" -- и вместо текста -- белое пространство. Не так, что я хотела бы эту книгу читать -- но то же самое у меня со всеми в последнее время залитыми книгами. Старые показываются нормально. Что не так?
Andrey- про Соломенный: Ученик (Фэнтези, Попаданцы)
25 05 А где текст? Жму "читать", получаю - ничего...
dalll про Коткин: Почти Целитель (ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
25 05 повторы и перепевы других авторов Оценка: нечитаемо
prjanik про Тыналин: Отдел возмездия [СИ] (Альтернативная история, Боевик, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
25 05 Жаль, что в слове "говно" так мало букв. Потому что это не просто говно. Это мега-говно. У автора, возомнившего себя не только писателем, но и человеком с чувством юмора, вышел просто фекальный шедевр. Оценка: нечитаемо
Colourban про Олеся Шеллина
25 05 irukan, прошу извинить, не заметил / пропустил Ваш комментарий с просьбой залить остальные книги. Загрузил самиздатовские версии остальных книг цикла (цикл завершён).
Wik@Tor про Георгий Лукич Смирнов
25 05 К Дону мы подошли торжественно, с тихими восклицаниями радости от встречи с великой рекой. И мы действительно «испили» донской водички, кто при помощи кепки, кто — стаканчиком, а кто просто ладошкой. А потом перебрались ……… |